Archiv pro měsíc: Prosinec 2008
Volemanovy příhody #20
Nekonečná tramvaj #44
Zpráva o 11. září 2001
21. století má dvě data, od kterých se může počítat jeho začátek. Vedle prvního ledna 2001 je to bezesporu i jedenácté září 2001. Po krátké době optimismu, pramenícího z nekrvavé porážky sovětského východního bloku, přinesl vystřízlivění hromadný útok vedený muslimskými teroristy na cíle v USA. K této události se vyjadřovali mnozí – od politiků přes novináře, bezpečnostní experty nebo umělce. Jednou z nejzásadnějších prací na toto téma je téměř šestisetstránková analýza Národní komise pro teroristické útoky na Spojené státy vydaná knižně v roce 2004. Expertíza se stala předlohou pro komiksové zpracování, které se nyní dostává i k českým čtenářům.
Nový zimní motiv
Třetí Voleman již na dosah ruky
Třetí Voleman by měl být dnes propuštěn z tiskárny na svobodu a ještě do Vánoc by měl obsadit pražské speciálky. Distribuce po zbytku světa začne až v půlce ledna, tak vám zatím jako malou pozornost přinášíme ukázky.
Malý princ podle Joanna Sfara
„Prosím, nakresli mi beránka“. Kdo by neznal tuto prosbu, kterou probouzí malý princ pilota, který usnul u svého porouchaného letadla kdesi v poušti. Proslavila neméně slavnou knížku Malý princ, kterou napsal Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) v New Yorku roku 1942. Knížka byla přeložena do 160 jazyků a ve Francii dodnes patří ke knižním bestsellerům.
V letošním roce se proslulého příběhu ujal Joann Sfar a převedl jej do komiksové podoby. Dokázal přitom zachovat ducha a jedinečnou poezii předlohy. Komiksové album Le Petit Prince vyšlo v září letošního roku v nakladatelství Gallimard a u nás ho na příští rok chystá Albatros.
Rychlé šípy slaví sedmdesátiny
17. prosinec 1938 se zapsal do dějin českého komiksu jako den, kdy vyšlo číslo Mladého hlasatele s úvodním příběhem Rychlých šípů – prvním realisticky kresleným domácí seriálem, jenž navíc suverénně pracoval s textovými bublinami. Šťastné bylo setkání talentovaného scénáristy Jaroslava Foglara s kreslířem Janem Fischerem, který měl mimořádně dynamický styl a díky pobytu ve Velké Británii také živou osobní zkušenost s progresivní podobou komiksu. Rychlé šípy záhy zaznamenaly velký čtenářský úspěch a už na přelomu 30. a 40. inspirovaly řadu dalších autorů k podobně pojatým seriálům. Když se oba tvůrci po skončení II. světové války k Rychlým šípům vrátili, byl vykreslený Fischer v životní formě. Brzy ale přišel komunistický převrat a s ním zákaz komiksu jakožto úpadkové formy importované ze Západu. Nepomohl ani dobře známý pokus zachránit Rychlé šípy tím, že přestanou užívat textové bubliny a vydají se pomáhat na stavbu mládeže.
V 50. a první polovině 60. let se Foglarův a Fischerův komiks dostal do zvláštní pozice – byl sice zakázaný, ale v prostřední, které bylo odříznuto od vývoje ve světě, dlouho představoval jeden z mála inspiračních zdrojů, a tak totožné syžety používala řada seriálů líčících dobrodružství nejrůznějších pionýrských družin. Když na sklonku 60. let došlo k politickému uvolnění, dostaly Rychlé šípy další šanci a souborné sešity s jejich příběhy se přerodily v regulérní komiksový časopis. Jan Fischer ale už byl po smrti a jeho kreslířský nástupce Marko Čermák nedokázal udržet vysoko nastavenou laťku. Ostatně i Jaroslav Foglar si situaci poněkud ulehčil, když pro některé nové příběhy použil náměty, které už dříve vytěžil v seriálu Kulišáci. Postupující normalizace pak slavný komiks na počátku 70. let zase rychle smetla ze scény.
Počtvrté procitly Rychlé šípy až po roce 1989. Jejich souborné vydání v pevné vazbě představuje prodejně mimořádně úspěšný titul, který vychází v nových a nových dotiscích. Zvláště ta část Foglarových scénářů, která má nepokrytě výchovný obsah, už sice viditelně zestárla a současná komiksová scéna má naštěstí na dosah nejaktuálnější podněty z celého světa, nicméně ani 70 let od svého vzniku nejsou Rychlé šípy čtivem pouze pro nostalgiky.
Kreslím komiksy, jako bych psal – rozhovor s Lewisem Trondheimem 2/2
Druhá část rozhovoru je věnovaná autorovu stylu, postavení komiksu ve Francii a Donžonu. Úvodní obrázek je převzatý z Trondheimova komiksového blogu.
Pokračování textu Kreslím komiksy, jako bych psal – rozhovor s Lewisem Trondheimem 2/2
Kreslím komiksy, jako bych psal – rozhovor s Lewisem Trondheimem 1/2
Rozhovor s Lewisem Trondheimem proběhl ve Francouzském institutu druhou festivalovou sobotu KomiksFestu 2008. Celý ho obratně tlumočila Alžběta Malkovská a drobné korekce následně provedl Richard Podaný. První část je věnovaná autorově přístupu k tvorbě a práci u L’Association a Delcourtu.
Pokračování textu Kreslím komiksy, jako bych psal – rozhovor s Lewisem Trondheimem 1/2