Oskar Ed po polsku

Trilogie Branka Jelinka nazvaná Oskar Ed už se dočkala českého a (neúplného) slovenského vydání. Nyní se jí ujalo polské vydavatelství Timof i cisi wspólnicy, které ji v těchto dnech vydává souborně jako jednu knihu. Publikace v překladu Katarzyny Sadłowské má 272 stran a stojí 60 zlotých. Slavnostně bude pokřtěna na 9. ročníku WSK (Varšavská komiksová setkání), kde se v sobotu 14. března představí i Branko Jelinek osobně v pořadu nazvaném Słowacki sen. Po Anně, která chce skočit, a Aloisi Nebelovi se jedná o třetí polský překlad komiksového projektu z našich luhů a hájů.

oskaredpl.gif