Rosiński má svou monumentální monografii

UKÁZKY > Na konci roku 2013 vydalo nakladatelství Le Lombard monografii i v Česku dobře známého Grzegorze Rosińského, původem polského kreslíře, který se po letech strávených v Belgii usadil ve Švýcarsku.

Autorem čtyřsetstránkové publikace o rozměrech 29,3 x 29,3 cm je zkušený komiksový publicista Patrick Gaumer, jenž má na svém kontě například knihu o spisovateli a scenáristovi Renném Goscinnym, spoluautorovi Asterixe a Obelixe.

Rosińského monografie zahrnuje skici, obrazové scénáře, komiksové strany, ilustrace, malby a mnoho dalšího obrazového materiálu. Její součástí je také rozsáhlý rozhovor s Rosińským i jeho blízkými spolupracovníky, libretisty Jeanem Van Hammem a Yvesem Santem.

Čtenáři se tak dovědí mnohé nejen o výtvarníkově tvorbě a přístupu k ní, ale i o jeho životě – o raných vzpomínkách na druhou světovou válku, dětství v komunistickém Polsku, studiích na varšavské akademii výtvarných umění, začátcích komiksové kariéry, úsilí prosadit se ve frankofonním komiksu i o zrodu populárních sérií Thorgal a Hans.

Formě a obsahu odovídá cena 45 euro, tedy přibližně 1200 korun.

















13 komentářů u „Rosiński má svou monumentální monografii“

  1. To je tak krásný, když člověk dělá, co ho baví! Fakt paráda…

  2. Nadhera!!! Nechcete se nekdo slozit? :) Pripadne nebyl by ten kdo to sezene ochoten nechat me alespon nahlednout? :)

  3. Kdo to má vydat? Teď vydal polský Egmont speciálku Thorgalův svět, ale to je něco jiného. Odkud pochází ona informace? To by byla jistá koupě.

  4. Informace pochází přímo od polského překladatele. A vydavatele není těžké uhodnout :) Křtít by se monografie měla na festivalu v Lodži.

  5. Jo, už jsem koukal na blog thorgalverse. Pokud to bude překládat Jakub Syty, tak je to v dobrých rukách. Nedávno jsem si přečetl Orlové Říma, které překládal pro Taurus, a jde o precizní překlad. Těším se. Tohle je povinná koupě.

  6. Birek je teď asi hodně vytížený překladatel, kupuji si vše co vydává Taurus a samozřejmě všechny nové Thorgaly od Egmontu, většinou to všechno překládal on. Ještěže ty fantasy ságy ve Fantasy komiks magu mají na povel jiní překladatelé, to už by opravdu nestíhal. Příští měsíc si objednávám Malého Thorgala 2., Vlčinku 4. a Thorgalův svět, už se nemůžu dočkat.

  7. Od včerejška ji mám konečně doma a je to prostě NÁDHERA.

    V kapitole Kapitán Žbik a Relax se dokonce mluví o Kájovi Saudkovi a jsou tam i přetištěny portréty GR a jeho manželky, které nakreslil.

    Zajímavá je také kapitola GR ilustrátor, kde jsou ukázky jeho nekomiksové tvorby a různé styly kresby jsou úpně jiné, než je ten všeobecně známý a prezentovaný v ukázkách u článku.

    Škoda jen, že je monografie pro mě v naprosto nesrozumitelném jazyku. Poměr textu a obrazu je v publikaci totiž jedna ku jedné a nepochybuju, že je tam řečeno spousta zajímavého. V tomto kontextu mě informace o polském vydání tedy velmi potěšila.

  8. Neznáte někdo prosím nějaký polský eshop s comicsy, kde by se dalo platit přes PayPal?

  9. Přes PayPal můžeš nakoupit polské knihy a komiksy na knihy24.cz

Komentáře nejsou povoleny.