Holmes zemřel, Meander ho ale nepohřbil

UKÁZKA > Přestože nakladatelství Meander ohlásilo, že se komiks Holmes odkládá, nejbystřejší detektiv světa si nakonec cestu z nakladatelského hrobu našel. Není to ostatně poprvé, kdy vstal z mrtvých…

Komiks Luca Brunschwiga a kreslíře Cecila vychází česky v dvojalbu obsahujícím rovnou první i druhý díl.

Autoři revizionisticky zpochybňují to, co Doylovi čtenáři brali za samozřejmé. Holmes se odehrává po smrti Holmese, který byl údajně šílený a úhlavního nepřítele Moriartyho si dost možná vymyslel.

Bezmála 130 let po své premiéře je Sherlock Holmes v komiksu velmi živý, o čemž svědčí to, že se „doplňky“ mytologie a různé variace či pastiše dodnes objevují na všech dominantních trzích (kromě Francie taky v USA či Japonsku). Warren Ellis zapojil Holmese do série Planetary, nakladatelství Dynamite Entertainment má holmesovskou edici včetně příběhu ušitého podle superhrdinských originů s podtitulem Rok jedna, Japonci zase četli příběhy detektivovy roztomilé neteře. Několik nominací na Cenu Willa Eisnera letos získala série Watson and Holmes, v níž jsou titulní hrdinové černoši a místo v Londýně operují v Harlemu.

A pokud jste poslední roky nestrávili jen cachtáním pod Reichenbašskými vodopády, nemohlo vám uniknout ani snažení domácího Petra Kopla.















15 komentářů u „Holmes zemřel, Meander ho ale nepohřbil“

  1. Pěkný článek na dobrý komiks. Za pár dní si jedu pro nové dobrodružství kluků z Baker street, stále jsou bez svého učitele S. Holmese. Prý spadl do nějakého Reichenbašského vodopádu. Taková nepříjemnost dokáže zkazit nejednomu odpoledne. :) Díky za článek.

  2. Jsem jediný, kdo má následující problém (protože tady na obrázcích to vypadá v pořádku)? U textů v rámečcích, představující ručně psaný dopis Sherlocka Holmese, je font, u něhož vypadla všechna písmena s diakritikou. Takže je to prakticky nečitelné :/

  3. Výborná kresba, ale bude to hodně ukecané, aspoň to tak vypadá. Spíš to tipuju na knížku s ilustracemi. Ale zaujalo mě to.

    WtG: to bude nějakej zkušební vzor, takhle to nemůže vyjít.

  4. Jestli se ti to zdá ukecané, dá se to jednoduše vyřešit. Čti jen každou druhou bublinu, nebo jednu bublinu na stránce. Záleží jak jsi zvyklý.:)

  5. Walome: No já to takto koupil v knihkupectví, tak teda nevím :)

  6. Nevím, jestli je to všech kusech, ale co jsem zatím prohlédnul, ve všech jsou vypadnutá písmena s diakritikou u ručně psaného dopisu na začátku. Původně jsem myslel, že to tak má být, že se zachovaly jen úryvky… :)

  7. Já původně myslel, že je to snad kurent :D Prostě naprosto nečitelný…

  8. Gmork: trhám se smíchy, děkuju za doporučení.

    WtG: Aha :D Ty vole, pak tady má brát komiksy někdo vážně.

  9. Protože na můj dotaz nikdo z vydavatelství nereagoval začal jsem pátrat po francouzských skenech – výsledek je takový že žádný vynechaný písmena v dopisu v originále nejsou. Bylo by fajn aby se k tomu Meander nějak postavil a něco s tím udělal. Stačilo by opravu nepovedených stran dát ke stažení na jejich web, rád bych si je vytisknul a pokračoval ve čtení ( prostě jsem se nad tím dopisem zaseknul, přeskakovat ho nechci ale číst to tak jak to vyšlo je peklo).

  10. Po přečtení komiksu si myslím, že vypadlá písmenka v dopisu jsou pravděpodobně rozmáčená vodou (či čím) a chybí souhlásky i samohlásky (ne tedy jen písmena s nabodeníčky/diakritikou). Gmork umí dobře francouzsky – Gmorku nevíte, zda v originále jsou taky mezery v rukopise??

  11. Když to porovnám s ukázkami, tak ve vydáních, co jsem zatím projel, chybí opravdu jen písmena s diakritikou, nic jiného. Navíc na prvních stranách je dopis čitelný, tam kde je vidět jeho větší část. Až po rozkouskování se jakoby změní font a dojde k vypadávání písmem, takže jediným vysvětlením by bylo, že si ho Watson polil při čtení nebo snažil gumovat – možná má něco proti češtině! Pouhá dedukce… ;)

  12. Je fakt, že to pečlivé písmo, se pak radikálně změní a je samo dost nečitelné. Že by Moriarty držel Sherlocka pod krkem??

  13. Žádný písmena v originálu vynechaný nejsou, originály mam k dispozici. Z Meanderu na můj dotaz odepsali po pár dnech a bohužel mě jejich přístup dost znechutil – tvrdí že je to tak schválně a správně podle originálu, super přístup jak řešit vlastní chybu…

  14. Reakci nakladatelství opravdu nechápu, vždyť i tady na těch ukázkách je to sice obtížněji čitelné, ale v pořádku.

Komentáře nejsou povoleny.