RECENZE > Velký návrat Davida B. jsme tu na Komiksáriu už zaznamenali nejen v podobě recenze na Zahradu ve zbrani, ale i spokojeným pobrukováním v naší výroční anketě. Osobně jsem rád, že se tento autor od dob průkopnické a fenomenální Padoucnice (2000-2007) vrací a že má svým čtenářům co nabídnout. Třebas krutý pirátský příběh pobryndaný Sunarem nazvaný Král Špunt.
Ten je laděn jako komiks nejen pro děti, co mají rády strašidelné příběhy, ale i pro nás odrostlejší, co si rádi vychutnají strhující vyprávění v oku lahodícím podání. Z dosud u nás vyšlých knih má Špunt nejblíže k Malému Upírkovi a Pirátovi a lékárníkovi. Zatímco s první zmíněnou sérií (žel již zrušenou) Joanna Sfara ho pojí postava malého kluka s bandou přízraků (v obou případech vedených Bludným Holanďanem), kde je podobná estetika a styl vyprávění, tak s druhou knihou (která není komiksem) ho pojí drsnější pojetí a fakt, že se jedná adaptaci staršího díla. U piráta s lékárníkem je to adaptace básně Roberta Louise Stevensona ve skvělém výtvarném podání Henninga Wagenbretha. U Krále Špunta sáhl David B. po povídce Pierra Mac Orlana a nutno dodat, že letitost předlohy dodala punc atmosféry starých časů komiksu samotnému.
Znalce Padoucnice výběr a zpracování tématu nezarazí, protože různé smrťáky a běsy David B. evidentně miluje. Kostliví piráti pod vedením Bludného Holanďana stále brázdí moře a olupují lodě, až jednou v jejich pařátech zůstane malý kluk a ke všemu ještě živý. Prvotní impulsy vychovat jej v řádného prokletého piráta začnou postupně nahlodávat myšlenky na dávno zavržené spasení… K ději netřeba víc dodávat. Kresba je famózní, brilantně vystylizovaná a k příběhu se naprosto hodí.
Král Špunt není velký rozsahem, ale svou silou dokáže i na tak malém prostoru potěšit. Ostatně scéna s ozbrojenými piráty hrnoucími se na nebohou civilní loď s pokřikem „Mléko! Mléko!“ patří k nejlepším pirátským výjevům vůbec.
Král Špunt
autor: David B.
Baobab, 2015, 48 stran, 298 Kč
záznam v ComicsDB
Z Krále špunta jsem měla pocit, že je to první díl nějakého eposu… Bohužel ne, ale i tak skvělá knížka.
S Králem jsem tenhle problém neměl. Co mi ale chybí, jsou další díly Malého Upírka :(.
škoda, že francouzskou „alternativu“ nevydávají i větší nakladatelé… chybí mi nejen pokračování malého upírka, ale hlavně donžon a taky pascin, rabínův kocour, klezmer… vše tu skončilo. vydání zahrady a krále špunta u baobabu je pro mě spíš překvapení. na český trh se moc nespoléhám a oblíbené autory kupuji v anglických a německých verzích, bohužel.
brakowicz: ahoj, nevíš jak je to s donžonem v AJ? Slyšel jsem, že anglická mutace není příliš kvalitní – menší formát, paperback, špatný tisk a vysoká cena. …
brakowicz: No on je problém, že se tu už neuživí ani Šmoulové, natož Malý Upírek. Snad bude mít více štěstí britská Hilda – doufejme.
vašek: Dovolím si vyjádřit se za brakowicze – Donžon jsem si dokoupil v angličtině za nízkou cenu s dobrým tiskem ve zmenšeném paperbacku (pouze velikost bych si dovolil považovat za nedostatek), takže doporučuji. Stejné to mám s Thorgalem.
Brakowicz: Pascin u nás vyšel v souborném svazku, nic dalšího – pokud to dobře chápu – není? http://www.bedetheque.com/search/tout?RechTexte=pascin&RechWhere=0