Lisbeth hostuje v komiksu. Adaptace Larssona od Vertiga vyjde i česky

UKÁZKY > Skandinávská detektivka se v posledních letech stala pojmem, který moc dobře znají i čeští sněhuláci. Na počátku fenoménu stála trilogie Milénium od Stiega Larssona, kterou u nás vydalo nakladatelství Host. To nyní připravuje také komiksovou adaptaci, jejíž první část původně vyšla u DC Comics, konkrétně u dospělé odnože Vertigo. Scénář píše skotská autorka detektivek Denise Minaová, kreslí Argentinec Leonardo Manco a jeho práci vytahuje tuší Andrea Mutti z Itálie.

Každá z knih (Muži, kteří nenávidí ženy, Dívka, která si hrála s ohněm a Dívka, která kopla do vosího hnízda) bude mít v komiksové podobě dva díly. První část Mužů, kteří nenávidí ženy vyšla za oceánem loni v listopadu, pokračování přijde 1. května. Kreslení hrdinové Mikael Blomkvist a Lisbeth Salanderová začnou česky mluvit v dubnu.

Zástupci z DC se Hostu sami ozvali, jestli grafický román nechtějí vydat. I prestižní literární nakladatelství se tak seznámilo se specifiky, která nejsou běžná při vydávání beletrie. „Jsou velice precizně ošetřena práva na obrazový materiál, majitel práv si vymiňuje kontrolu nad celým procesem výroby komiksu, který následně podléhá jeho schválení,“ říká Dana Blatná z Hostu.

Vše o mé matce

Denise Minaová (*1966) měla oproti tomu maximální svobodu. Larsson prý miloval komiksy, jeho dědicové (autor zemřel v padesáti letech na infarkt) si Minaovou vybrali hlavně díky tomu, že píše silné ženské postavy. Vystudovala právo na University of Glasgow a je oceňovanou spisovatelkou, ale její komiksové zkušenosti zahrnují spíše vlažně přijaté počiny – příspěvek do sešitové řady Hellblazer z let 2006 a 2007 a mysteriózní grafický román A Sickness in the Family (2010) postavený na Poeově Zániku domu Usherů.

Do adaptace Mužů, kteří nenávidí ženy dostala i scény vypuštěné z filmových zpracování, tedy z původní severské verze nebo interpretace od Davida Finchera. V rozhovorech nejčastěji zmiňovala scénu, v níž jde Lisbeth navštívit svou matku, kterou týral její partner, nebo větší důraz na finanční krizi a nekalé praktiky velkých společností.

Česká mutace v překladu Luďka Jandy bude brožovaná a stát by měla 349 korun. Druhý díl vyjde na podzim.

Reklama, která doprovázela vydání komiksu v USA na kanálech SyFY či Lifetime

Anotace: Mikael Blomkvist je známý ekonomický novinář, který se zrovna nachází v nelehké situaci, prohrál soudní spor s finančním magnátem Hansem-Erikem Wennerströmem, jehož špinavé praktiky se pokusil odhalit. Soud mu nařídil zaplatit tučné odškodné a jeho novinářská pověst je v troskách. Nejradši by zalezl pod zem. V tu chvíli ho však kontaktuje bohatý průmyslník Henrik Vanger a učiní mu zvláštní nabídku. Pomůže mu porazit Wennerströma, pokud Blomquist vyřeší zmizení jeho neteře Harriet, k němuž došlo před třiceti lety.

Mikael se ihned pustí do pátrání a na pomoc si přizve nepřekonatelnou mladou hackerku Lisbeth Salanderovou. Společně tvoří zvláštní pár, ale skvělý tým a brzy začnou odhalovat temnou a krvavou historii rodiny Vangerů.






2 komentáře u „Lisbeth hostuje v komiksu. Adaptace Larssona od Vertiga vyjde i česky“

  1. Kdy nam to vyjde v te cestine a od jakeho nakladatelstvi?

Komentáře nejsou povoleny.