Knoflíkova válka: Poklad

Knoflíková válka

Při prvním pohledu na obálku by se mohlo zdát, že album je specificky zaměřené na pedofily, zejména na poddruh zbožňující malé chlapečky. Zběžné prolistování komiksovým příběhem nás v tom jen může utvrdit. A přece to zdaleka není komiks erotický.

Jeho základní dějová zápletka je krajně jednoduchá: běží zde výlučně o souboje, bitky a nekrvavá střetnutí mezi partami kluků ze dvou znepřátelených vesnic; pro přesnost snad můžeme uvést, že jde o obce jménem Lovern a Velrany. Běží o to, jakou válečnou lest, jakou taktiku zvolí která parta pro příští válečné střetnutí. Že přitom jde hlavně o knoflíky, to snad je teď již každému jasné.

Jak se můžeme občas dočíst v memoárové literatuře, odehrávaly se podobné bitvy začátkem minulého století i u nás (např. na pražském Žižkově). Dnes už se dnešní kluci do něčeho takového nehrnou. Dokázali by se vůbec na podobné akci domluvit? Snad ano pomocí Facebooku. Ale došlo by pak k nějakému střetnutí? Dokázali by naši dvanáctiletí opustit navečer kouzlo televize či počítače a vytáhnout bránit své hřiště nebo svou ulici?

Knoflíková válka ukázka

Protože jde o údajně humornou sérii, kreslířka a ilustrátorka Valérie Vernayová (*1976), která se v současné době věnuje komiksové sérii Agathe Saugrenu, své postavy stylizovala do víceméně zdařilých karikatur. Nejvíce se jí podařilo deformovat pětici protagonistů (Bouřku, Hejla, Janka, Buřinku a Soušku).

Komiks je kreslen tužkou a pak ihned kolorován na počítači. Pastelové kolorování není nijak křiklavé a oku lahodí. Místo inkerování tuší jsou obrysy často zvýrazňovány barevnou tužkou. Autorka poměrně často využívá panoramatických záběrů na šířku celé stránky. Efektní je napodobování textury papíru na spodní části řady obrázků.

Komiks vznikl na motivy stejnojmenné knihy Louise Pergauda. Podle této knihy vznikly dokonce dva filmy (blíže o tom na straně 2 komiksového alba), ze kterých většině diváků utkvěla v paměti dozajista nezapomenutelná hláška „Kdybysem to byl věděl, tak bysem sem nechodil!“. Tuto nesmrtelnou větu však bohužel v původní knižní předloze ani v našem albu neobjevíme.

Teče tudy řeka
Scénárista Mathieu Gabella (*1976) převedl do prvního dílu knoflíkové ságy zhruba prvních 124 stránek Pergaudovy knížky. Je pochopitelné, že přitom musel děj krátit a upravovat, zachoval však přitom lehce ironický tón i vynalézavost, bojovnost i školní a rodinné trable hlavních protagonistů předlohy. Zkrácením předlohy se zrychlil spád i rytmus děje, občas až příliš.

Hranici mezi teritorii Lovenu a Velran, která je v knížce nepříliš ostře vymezena, vyznačili autoři komiksu řekou, která zřetelně odděluje katastrální území obou obcí.

Pokud jde o překlad textů, odkazujeme laskavého čtenáře na informaci Richarda Podaného z článku Ediční plány 2010: Albatros.

Ovšem chtít za dvaatřicetistránkové album částku 149 korun českých mi připadá značně přehnané.

Knoflíková válka #1: Poklad
scénář: Mathieu Gabella; kresba: Valérie Vernayová
CooBoo, Albatros, 2010
záznam v comicsdb